當前位置:蘿卜系統下載站 > 魔獸游戲教程 > 詳細頁面

魔獸里的人說的話是什么?

《魔獸世界》(World of Warcraft)是由著名游戲公司暴雪娛樂所制作的第一款網絡游戲,屬于大型多人在線角色扮演游戲。游戲以該公司出品的即時戰略游戲《魔獸爭霸》的劇情為歷史背景,依托魔獸爭霸的歷史事件和英雄人物,魔獸世界有著完整的歷史背景時間線。 [1] 玩家在魔獸世界中冒險、完成任務、新的歷險、探索未知的世界、征服怪物等。

-=獸人=-

苦工-

=建造音效=

- Ready to work! 準備工作

=選定音效=

- Hmmm? 恩?

- Yes? 是的?

- Something need doing? 要做點什么嗎?

- What you want? 你想要什么?

=行動/執行動作音效=

- Okie dokie. 好的好的

- Be happy to. 很樂意

- Work, work. 干活呀干活

- I can do that. 我做的了

=罵玩家音效=

- Whhaaaaaattt? 什 么???

- Me busy, leave me alone. 我很忙,別煩我

- No time for play. 沒時間玩耍

- Me not that kind of Orc. 我不是那種獸人

=攻擊音效=

- [.vs 英雄] Why not? 為什么不?

- I''ll try 我試一下

- Get em! 扁他們!

- Ok 好!

=擊中音效=

- Owww! 喔

咕嚕獸-

=建造音效=

- My life for the Horde! 為部落而生!

=選定音效=

- Yes? 是的?

- Huh? 哈?

- Master? 主人?

- What you want? 你想要我干什么?

=行動/執行動作音效=

- Loktar! 獸人語

- Zugzug! 獸人語

- Dabu! 獸人語

- Swobu! 獸人語

=罵玩家音效=

- Why you poking me again? 為什么又戳我?

- Why don''t you lead an army instead of touching me? 你怎么不去指揮部隊而一直碰我?

- Poke, poke, poke, is that all you do? 戳戳戳,你就會干這個嗎?

- Eww, that was kind of nice. 呃,這還差不多

- Me so horned, me hurt you long time! 我有角,我會傷到你的哦

- Me no sound like Yoda, do I? 我聽起來不象尤達(星戰系列),(以尤達的口氣)是嗎?

- It not easy being green... (用唱的) 綠皮膚可不簡單喲~

=攻擊音效=

- [.vs 英雄] For the Horde! 為了部落!

- Hiyah! 嗨呀!

- Time for killing! 殺戮的時刻到了!

- Time to die! 去死吧!

獵頭者-

=建造音效=

- Venegence for Zulti 為Zul'jin報仇。▃ul'jin是魔獸2中的巨魔族老大)

=選定音效=

- Who you want me kill? 想讓我殺誰?

- What? 什么?

- Wasch you want me do?* 想讓我干嗎?(Wasch you=what you,讀讀看是不是這樣?)

- Wasch you want me go?* 想讓我去哪?(該是where''j you,參見battle.net creeps中的Forest troll頁)

=行動/執行動作音效=

- Ahhh! !

- Anything you want 怎樣都行

- Joo got it man!* 了解了兄弟

- Yeah, hehe hehe hehe he! 耶~呵呵,呵呵,呵呵,呵!

=罵玩家音效=

- Wasch you bother me for?* 為什么煩我

- Leave it to me, I take a big weight off your shoulders! 交給我吧,我給你減輕負擔

- Schoo wanna buy a cigar?* (Schoo = you) 你想來只煙嗎?

- Luuucyy!

- Say hello to my lil friend.跟我的小朋友說聲好

=攻擊音效=

- [.vs 英雄] Asdingo! 獸人語

- Asdingo! 獸人語

- Don''t mess with the bad guy! 別惹我,我是個壞人!

- It''s time for a lil blood! 血債血償!

弩車 - (注解:音效全是噪音沒有文字 )

牛頭人 -

=建造音效=

- May my ancestors watch over me! 愿我的祖先注視著我!

=選定音效=

- Bring it on! 來吧!

- I am able to help! 我幫的上忙

- How now! 現在怎么樣?

=行動/執行動作音效=

- For the Tribes! 為了部落!

- Immediately! 馬上!

- Well done! 干的好!

=罵玩家音效=

- Do not push me, or I wil impale you on my horns! 別推我,要不我會用我的角頂你。

- Doubles!

- Got Milk? 要奶嗎?

- There''s a lot at stake here! 別的地方有很多樹樁!

- Hey, what are these letters burned on my ass? 嗨,在我PP上印的什么字?

- Oh ley !**

- (玻璃碎裂) Sorry! 抱歉!

=攻擊音效=

- [.vs 英雄] Ruuuuaahh! 喊聲

- Death to the enemies of the Horde! 部落的敵人受死吧!

- Death to the Enemy! 敵人受死吧!

- Start running! 逃跑吧!

=擊中音效=

- Euuhhhhh! 喊聲

狼騎兵- (趣味注解: 他的死亡音效文件名是''raiderdeath''但他叫做 ''wolfrider'' )

=建造音效=

- Ready to ride! (狼的喘氣和吠叫聲) 狼騎就緒!

=選定音效=

- Yes Cheiftan? (狼的喘氣聲) 是,酋長?

- Hmmmm? (狼的呻吟聲) 恩??

- Need something? (狼的喘氣聲) 需要什么嗎?

- Say the word! (狼的吠叫聲) 說啊!

=行動/執行動作音效=

- No problem! (狼的吠叫聲) 沒問題!

- Hi yah!* (狼的跑動聲) 嗨呀!

- Mush! (狼的跑動聲和呻吟聲)

- Let''s ride! (狼的跑動聲和呻吟聲) 沖吧!

=罵玩家音效=

- Down boy! (狼的吠叫聲) 下來,小孩!

- You''re annoying my dog! (狼的吠叫聲) 你若惱我的狗了!

- What''s that smell? (狼的喘氣聲) Oh! Bad dog! (狼的哭叫聲) 那是什么氣味?!壞狗狗!

- I''m hungry like the wolf! (狼的笑聲) (注解: 聽起來想狼的笑聲... 當然,如果它們能笑的話) (用唱的) 我餓的象頭狼!

=攻擊音效=

- [.vs 英雄] For the glory of the War Chief! 為了酋長的榮耀!

- Sick em! (狼的咆哮聲)

- Taste my steel! (狼的吠叫聲) 嘗嘗我的鐵刃!

- For Doomhammer! (狼的吠叫聲) 為了毀滅之錘(一個部落吧?)

飛龍騎士-

=建造音效=

- Ready to soar Master! 準備飛行,主人!

=選定音效=

- Are there enemies above? 有敵人在天上嗎?

- Un double!*

- Sping Chieftan!* 正在偵察,酋長!

- I need order! 我需要命令!

=行動/執行動作音效=

- To the winds! 與風同行

- Let''s fly! 我們飛吧!

- Onward and upward! 向前,向上!

- Yee Haw! 呀呼~

=罵玩家音效=

- Peter! I can fly! Peter,我會飛了!Peter.

- I can see my house! 我看家我家房子了!

- The onnnly way to fly! 飛行的唯一辦法

- I''m getting a little dizzy! 我有點頭暈了!

- Flash! (飛獸在咆哮) Ah ha ha! 閃光吧,啊哈哈!

- Fly the friendly skies! 飛向友好的天空!

- Look, up in the sky! It''s a bird! It''s a plane! It''s ME! 看天上,那是一只鳥,那是一架飛機,那是我!

=攻擊音效=

- [.vs 英雄] Death to all who oppose the Horde! 擋我部落者死!

- Die! 死!

- Death from above! 空中者死!

- Victory for the Horde! 我族必勝!

- For the glory of the Horde! 為了部落的榮耀!

柯多獸- (趣味注解: 在游戲和建造描述里面它們都叫''Kodo'' 但是在音效文件里面它們都叫 ''Koto'' ) 所有其他音效都是柯多獸的咆哮.

=罵玩家音效=

- Here comes the beast again! 野獸又回來啦!

薩滿法師 -

=建造音效=

- Storm, Earth, and Fire, head my call! 風暴,大地,火焰,接受我的召喚吧!

=選定音效=

- Yes? 是?

- Yes, War Chief? 是,酋長?

- How can I help? 要我怎么幫忙?

- Direct me! 指引我吧!

=行動/執行動作音效=

- Understood! 了解!

- A wise plan! 明智的計劃!

- For the Horde! 為了部落!

- Right away! 馬上!

=罵玩家音效=

- You ever get hit by lightning where the sun don''t shine?你曾在沒有太陽的地方被雷擊過嗎? (閃電聲) (注解: 哎喲!)

- Back off pup! 后退,小子!

- The sky is falling! 天空,正在墜落!

- Raindrops keep falling on my head! (用唱的) 雨水不停落在我的額頭~~

- No time for play, we have war to ! 沒有時間玩啦,我們有仗要打!

- Electrifying! 放電!

- Blame it on the rain! Huh ha ha! 怪那些雨水吧!哼哈哈哈!

=攻擊音效=

- [.vs 英雄] I dedicate my power to the Horde! 為部落貢獻我的力量!

- Thunder! (雷鳴聲) 雷!

- Power to the Horde! 以部落的力量!

- Feel the ground trrremble!* 感受大地的顫抖吧!

- Lightning! (閃電聲) 電!

巨魔巫醫-

=建造音效=

- Someone call for de doctor?* 有人召喚巫醫嗎?

=選定音效=

- I hear de summons!* 我聽到了你的呼喚!

- How may I serve? 我要怎樣服務?

- You sick, me help? 你生病,我幫忙?

- What you be cravin?* 你在渴望什么?

=行動/執行動作音效=

- Pasdingo! 獸人語

- Ride eway!* (Right away!) 立刻!

- Da be good choice, man!* 正確的選擇,兄弟!

=罵玩家音效=

- E com bou com!* ** 獸人語

- Do you be feelin well?* 你感覺好嗎?

- I may have somethin for ya!* 我可能有東西要給你

- We be jammin! 有干擾!

- It''s a cook book. A cook book! 這是一本烹調書,一本烹調書!

- Soil and grain is made from Trolls!

- [廣播員]: Fankuisan? [Fakuisan]: Yes? Go ahead. [廣播員]: What the Iron Troll is doing right now, is putting the heads in a pot. They have to boil for 20 minutes, so that the eyes can be used in a second dish, an eye and ra**erry sorbet. [女聲]: Mmmm! Sounds good! (可以清楚得聽見頭普通一聲掉進水的聲音)

[廣播員]: Fankuisan? [Fakuisan]: 恩?說吧. [廣播員]: 現在武裝巨魔在做的就是把他們的頭放進一個罐子里.蒸他們20分鐘,然后眼睛就可以用在甜點上,一個有眼睛的果汁冰糕. [女聲]: 恩~~~~聽起來不錯啊~!(可以清楚得聽見頭普通一聲掉進水的聲音)

=攻擊音效=

- [.vs 英雄] Ahhh! 。!

- I do it... Now! 現在就做!

- Blah aha hul!* ** 獸人語!

- Blah!

劍圣- (英雄,城鎮中心)

=建造音效=

- I obey the six vengance!

=選定音效=

- I am yours! 我屬于你!

- Ohh! 噢!

- Yesa, Lord!* 是,主人!

- What task is there?有什么任務?

=行動/執行動作音效=

- I hearo and obey!* 我聽從命令。▌κフf的是日式英語……把r音發成魯等)

- Hai! 日語,嗨咿!

- Excellent choice! 完美的選擇!

- Yes, huh! 是,哈!

=罵玩家音效=

- Snatch the pebble from my hand, grasshopper!

- My a blade can cut through armor, and still cut a tomato!* 我的刀可以切穿盔甲,切到里面的番茄(心臟)

- Twin blade action, for clean, close shave everytime! 看我的雙刀流……每次都可以把臉刮的很干凈~(剔須刀呀?)

- Wasabi! 日語,芥末 (……劍圣整個一日本武士)

=Attack Sounds=

- [.vs 英雄] For the burning Blade! 為了燃燒之刃

- Taste a* my blade! 嘗嘗我的利刃

- Ailease! *喊聲*

- Hooah! *吼聲*

先知- (英雄,城鎮中心)

=建造音效=

- The future is ours! 未來屬于我們!

=選定音效=

- My eyes are open. 我洞悉一切

- Seeing is believing! 眼見為實

- Do you need my counsel? 需要我的忠告嗎?

- Destiny awaits. 命運在等待

=行動/執行動作音效=

- It is certain. 確信無疑

- Of course. 當然

- I see. 明白

- Watch out!

=罵玩家音效=

- I see dead people. 我看見死人了(開地圖秘籍哦,果然是farseer)

- Touch you tongue to mine! 敢用你的舌頭舔我! (狼的呻吟聲)

- Concentrate and ask again. 思想集中一點!再問我一遍

- Outlook not so good. 前景不太理想(暗指微軟的outlook不太好用)

- Reply hazy. Try again! 回答的摸棱兩可,再說一遍!

=攻擊音效=

- [.vs 英雄] Spirits of Earth and Storm, strike! 大地與風暴的靈魂啊,攻擊吧!

- Strike! 進攻!

- Look out! 注意!

- Attack! 進攻!

牛頭人酋長- (英雄,城鎮中心)

=建造音效=

- I have an axe to grind! 我有把斧子要磨

=選定音效=

- I stand ready! 我準備好了

- Your command? 你的命令?

- Your order? 你的指示?

- What would you ask of me? 你要我做什么?

=行動/執行動作音效=

- Done! 完成!

- For my ancestors!為了我的祖先們!

- An excellent plan! 好計劃!

- Yes Chieftan? 是,酋長?(他自己也是酋長哦)

=罵玩家音效=

- Mmmm. My back is killing me! 唔,我的后背要了我的命。

- I need to take a load off! 我需要減輕負荷。

- Rrrrggg! I think I have a splinter! 呃啊~~~~我想我的骨頭碎了!

- These poles are heavy, I should find someone else to tote em!這些柱子好沉啊,我該找別的人來背它(找個真人來作我的圖騰)

- I used to have to go to war uphills, both ways!我以前打仗的時候還得上坡,兩個方面……

- Your way, right away! 一是你上,二是馬上

=攻擊音效=

- [.vs 英雄] For the War Chief and the Tribes! 為了酋長和部落!

- For the Tribes! 為了部落!

- Honorguide me!* 榮譽引導著我!

- None shall pass! 把命留下!

-=亡靈=-

侍從=建造音效=

- The damned stand ready! 詛咒者就緒!

=選定音效=

- My life for Nazul! Ner ''zhul萬歲。∟azul應為Ner ''zhul,UD的老大,下同)

- I wish only to serve! 服從是我的天命!

- Thy bidding, Master? 您的命令,主人?

- Where shall my blood be spilled? 我的熱血應撒向何處?

- I bow to your will. 服從您的意愿。

=行動/執行動作音效=

- Yes, Master! 是,主人!

- I gladly obey. 我樂意服從。

- My fate is sealed. 我的前途是未知的。

- Thy will be done! 您的意愿已完成!

=罵游戲者音效(就如星際里連續點多次一樣)=

- This is the hour of the scourge! 天罰的時代降臨了!

- Death shall cleanse the world! 死亡將清洗大地!

- All I see is blackness... Oh, my hood''s down. 我見到無盡的黑暗…噢,我的頭巾掉下來了。

- Let blood drown the weak! 讓血海淹沒弱者吧!

- My life for Aiur! Uh, I mean Nazul! Aiur萬歲!啊,我指的是Ner ''zhul!

- The living be cursed! 詛咒生者!

- Would you like to know the secret to eternal happiness? Page 246. 想知道永恒的幸福的秘密嗎?翻到246頁。

- Once you head down the Dark Path, forever will it dominate your destiny! And you get dental. 一旦你步入黑暗,它會永恒支配你的命運!

=攻擊音效=

- [.vs 英雄] I am sanctified! 我被凈化了!

- Death shall reign! 亡靈支配一切!

- Fear the Reaper! 在死神面前顫抖吧!

- Let life cease! 生命,終結吧!

噬尸鬼 - (注解: 所有其他音效都是噪音)

=罵玩家音效=

- Me eat dead people! 我吃死人~

- Me scary! 我很可怕吧~

- Me eat brains! 我吃腦髓~

- No guts, no glory! 不貪婪地吃,怎么能獲得榮耀!

又譯“要吃內臟才有榮譽 (雙關語)”

地穴魔王- (趣味注解: 他的死亡音效文件名是''PitFiendDeath'' 而不是''CryptFiend'' )

=建造音效=

- The sleeper awakes! 沉睡者蘇醒了!

=選定音效=

- Proceed! 前進!

- Make your choice!請指示!

- You rang? 你在召喚我嗎?

- I await. 待命。

=行動/執行動作音效=

- [召喚Vile Insects] Rise! 起來吧!

- By Narube!** 以Narube的名義!

- What''s done is done! 奉命行事!

- The time is now! 是時候了!

- Yes, Master! 是,主人!

=罵玩家音效=

- What a tangled web we weave!我們編織的網多么纏繞!

well get up大法

I for death死亡騎士

for the lichking死亡騎士

quickly黑瞎子

must be狗

the night backcome恐懼魔王

-=獸人=-

苦工-

=建造音效=

- Ready to work! 準備工作

=選定音效=

- Hmmm? 恩?

- Yes? 是的?

- Something need doing? 要做點什么嗎?

- What you want? 你想要什么?

=行動/執行動作音效=

- Okie dokie. 好的好的

- Be happy to. 很樂意

- Work, work. 干活呀干活

- I can do that. 我做的了

=罵玩家音效=

- Whhaaaaaattt? 什 么???

- Me busy, leave me alone. 我很忙,別煩我

- No time for play. 沒時間玩耍

- Me not that kind of Orc. 我不是那種獸人

=攻擊音效=

- [.vs 英雄] Why not? 為什么不?

- I''ll try 我試一下

- Get em! 扁他們!

- Ok 好!

=擊中音效=

- Owww! 喔

咕嚕獸-

=建造音效=

- My life for the Horde! 為部落而生!

=選定音效=

- Yes? 是的?

- Huh? 哈?

- Master? 主人?

- What you want? 你想要我干什么?

=行動/執行動作音效=

- Loktar! 獸人語

- Zugzug! 獸人語

- Dabu! 獸人語

- Swobu! 獸人語

=罵玩家音效=

- Why you poking me again? 為什么又戳我?

- Why don''t you lead an army instead of touching me? 你怎么不去指揮部隊而一直碰我?

- Poke, poke, poke, is that all you do? 戳戳戳,你就會干這個嗎?

- Eww, that was kind of nice. 呃,這還差不多

- Me so horned, me hurt you long time! 我有角,我會傷到你的哦

- Me no sound like Yoda, do I? 我聽起來不象尤達(星戰系列),(以尤達的口氣)是嗎?

- It not easy being green... (用唱的) 綠皮膚可不簡單喲~

=攻擊音效=

- [.vs 英雄] For the Horde! 為了部落!

- Hiyah! 嗨呀!

- Time for killing! 殺戮的時刻到了!

- Time to die! 去死吧!

獵頭者-

=建造音效=

- Venegence for Zulti 為Zul'jin報仇。▃ul'jin是魔獸2中的巨魔族老大)

=選定音效=

- Who you want me kill? 想讓我殺誰?

- What? 什么?

- Wasch you want me do?* 想讓我干嗎?(Wasch you=what you,讀讀看是不是這樣?)

- Wasch you want me go?* 想讓我去哪?(該是where''j you,參見battle.net creeps中的Forest troll頁)

=行動/執行動作音效=

- Ahhh! !

- Anything you want 怎樣都行

- Joo got it man!* 了解了兄弟

- Yeah, hehe hehe hehe he! 耶~呵呵,呵呵,呵呵,呵!

=罵玩家音效=

- Wasch you bother me for?* 為什么煩我

- Leave it to me, I take a big weight off your shoulders! 交給我吧,我給你減輕負擔

- Schoo wanna buy a cigar?* (Schoo = you) 你想來只煙嗎?

- Luuucyy!

- Say hello to my lil friend.跟我的小朋友說聲好

=攻擊音效=

- [.vs 英雄] Asdingo! 獸人語

- Asdingo! 獸人語

- Don''t mess with the bad guy! 別惹我,我是個壞人!

- It''s time for a lil blood! 血債血償!

弩車 - (注解:音效全是噪音沒有文字 )

牛頭人 -

=建造音效=

- May my ancestors watch over me! 愿我的祖先注視著我!

=選定音效=

- Bring it on! 來吧!

- I am able to help! 我幫的上忙

- How now! 現在怎么樣?

=行動/執行動作音效=

- For the Tribes! 為了部落!

- Immediately! 馬上!

- Well done! 干的好!

=罵玩家音效=

- Do not push me, or I wil impale you on my horns! 別推我,要不我會用我的角頂你。

- Doubles!

- Got Milk? 要奶嗎?

- There''s a lot at stake here! 別的地方有很多樹樁!

- Hey, what are these letters burned on my ass? 嗨,在我PP上印的什么字?

- Oh ley !**

- (玻璃碎裂) Sorry! 抱歉!

=攻擊音效=

- [.vs 英雄] Ruuuuaahh! 喊聲

- Death to the enemies of the Horde! 部落的敵人受死吧!

- Death to the Enemy! 敵人受死吧!

- Start running! 逃跑吧!

=擊中音效=

- Euuhhhhh! 喊聲

狼騎兵- (趣味注解: 他的死亡音效文件名是''raiderdeath''但他叫做 ''wolfrider'' )

=建造音效=

- Ready to ride! (狼的喘氣和吠叫聲) 狼騎就緒!

=選定音效=

- Yes Cheiftan? (狼的喘氣聲) 是,酋長?

- Hmmmm? (狼的呻吟聲) 恩??

- Need something? (狼的喘氣聲) 需要什么嗎?

- Say the word! (狼的吠叫聲) 說!

=行動/執行動作音效=

- No problem! (狼的吠叫聲) 沒問題!

- Hi yah!* (狼的跑動聲) 嗨呀!

- Mush! (狼的跑動聲和呻吟聲)

- Let''s ride! (狼的跑動聲和呻吟聲) 沖吧!

=罵玩家音效=

- Down boy! (狼的吠叫聲) 下來,小孩!

- You''re annoying my dog! (狼的吠叫聲) 你若惱我的狗了!

- What''s that smell? (狼的喘氣聲) Oh! Bad dog! (狼的哭叫聲) 那是什么氣味?!壞狗狗!

- I''m hungry like the wolf! (狼的笑聲) (注解: 聽起來想狼的笑聲... 當然,如果它們能笑的話) (用唱的) 我餓的象頭狼!

=攻擊音效=

- [.vs 英雄] For the glory of the War Chief! 為了酋長的榮耀!

- Sick em! (狼的咆哮聲)

- Taste my steel! (狼的吠叫聲) 嘗嘗我的鐵刃!

- For Doomhammer! (狼的吠叫聲) 為了毀滅之錘(一個部落吧?)

飛龍騎士-

=建造音效=

- Ready to soar Master! 準備飛行,主人!

=選定音效=

- Are there enemies above? 有敵人在天上嗎?

- Un double!*

- Sping Chieftan!* 正在偵察,酋長!

- I need order! 我需要命令!

=行動/執行動作音效=

- To the winds! 與風同行

- Let''s fly! 我們飛吧!

- Onward and upward! 向前,向上!

- Yee Haw! 呀呼~

=罵玩家音效=

- Peter! I can fly! Peter,我會飛了!Peter.

- I can see my house! 我看家我家房子了!

- The onnnly way to fly! 飛行的唯一辦法

- I''m getting a little dizzy! 我有點頭暈了!

- Flash! (飛獸在咆哮) Ah ha ha! 閃光吧,啊哈哈!

- Fly the friendly skies! 飛向友好的天空!

- Look, up in the sky! It''s a bird! It''s a plane! It''s ME! 看天上,那是一只鳥,那是一架飛機,那是我!

=攻擊音效=

- [.vs 英雄] Death to all who oppose the Horde! 擋我部落者死!

- Die! 死!

- Death from above! 空中者死!

- Victory for the Horde! 我族必勝!

- For the glory of the Horde! 為了部落的榮耀!

柯多獸- (趣味注解: 在游戲和建造描述里面它們都叫''Kodo'' 但是在音效文件里面它們都叫 ''Koto'' ) 所有其他音效都是柯多獸的咆哮.

=罵玩家音效=

- Here comes the beast again! 野獸又回來啦!

薩滿法師 -

=建造音效=

- Storm, Earth, and Fire, head my call! 風暴,大地,火焰,接受我的召喚吧!

=選定音效=

- Yes? 是?

- Yes, War Chief? 是,酋長?

- How can I help? 要我怎么幫忙?

- Direct me! 指引我吧!

=行動/執行動作音效=

- Understood! 了解!

- A wise plan! 明智的計劃!

- For the Horde! 為了部落!

- Right away! 馬上!

=罵玩家音效=

- You ever get hit by lightning where the sun don''t shine?你曾在沒有太陽的地方被雷擊過嗎? (閃電聲) (注解: 哎喲!)

- Back off pup! 后退,小子!

- The sky is falling! 天空,正在墜落!

- Raindrops keep falling on my head! (用唱的) 雨水不停落在我的額頭~~

- No time for play, we have war to ! 沒有時間玩啦,我們有仗要打!

- Electrifying! 放電!

- Blame it on the rain! Huh ha ha! 怪那些雨水吧!哼哈哈哈!

=攻擊音效=

- [.vs 英雄] I dedicate my power to the Horde! 為部落貢獻我的力量!

- Thunder! (雷鳴聲) 雷!

- Power to the Horde! 以部落的力量!

- Feel the ground trrremble!* 感受大地的顫抖吧!

- Lightning! (閃電聲) 電!

巨魔巫醫-

=建造音效=

- Someone call for de doctor?* 有人召喚巫醫嗎?

=選定音效=

- I hear de summons!* 我聽到了你的呼喚!

- How may I serve? 我要怎樣服務?

- You sick, me help? 你生病,我幫忙?

- What you be cravin?* 你在渴望什么?

=行動/執行動作音效=

- Pasdingo! 獸人語

- Ride eway!* (Right away!) 立刻!

- Da be good choice, man!* 正確的選擇,兄弟!

=罵玩家音效=

- E com bou com!* ** 獸人語

- Do you be feelin well?* 你感覺好嗎?

- I may have somethin for ya!* 我可能有東西要給你

- We be jammin! 有干擾!

- It''s a cook book. A cook book! 這是一本烹調書,一本烹調書!

- Soil and grain is made from Trolls!

- [廣播員]: Fankuisan? [Fakuisan]: Yes? Go ahead. [廣播員]: What the Iron Troll is doing right now, is putting the heads in a pot. They have to boil for 20 minutes, so that the eyes can be used in a second dish, an eye and ra**erry sorbet. [女聲]: Mmmm! Sounds good! (可以清楚得聽見頭普通一聲掉進水的聲音)

[廣播員]: Fankuisan? [Fakuisan]: 恩?說吧. [廣播員]: 現在武裝巨魔在做的就是把他們的頭放進一個罐子里.蒸他們20分鐘,然后眼睛就可以用在甜點上,一個有眼睛的果汁冰糕. [女聲]: 恩~~~~聽起來不錯啊~!(可以清楚得聽見頭普通一聲掉進水的聲音)

=攻擊音效=

- [.vs 英雄] Ahhh! 啊!

- I do it... Now! 現在就做!

- Blah aha hul!* ** 獸人語!

- Blah!

劍圣- (英雄,城鎮中心)

=建造音效=

- I obey the six vengance!

=選定音效=

- I am yours! 我屬于你!

- Ohh! 噢!

- Yesa, Lord!* 是,主人!

- What task is there?有什么任務?

=行動/執行動作音效=

- I hearo and obey!* 我聽從命令。▌κフf的是日式英語……把r音發成魯等)

- Hai! 日語,嗨咿!

- Excellent choice! 完美的選擇!

- Yes, huh! 是,哈!

=罵玩家音效=

- Snatch the pebble from my hand, grasshopper!

- My a blade can cut through armor, and still cut a tomato!* 我的刀可以切穿盔甲,切到里面的番茄(心臟)

- Twin blade action, for clean, close shave everytime! 看我的雙刀流……每次都可以把臉刮的很干凈~(剔須刀呀?)

- Wasabi! 日語,芥末 (……劍圣整個一日本武士)

=Attack Sounds=

- [.vs 英雄] For the burning Blade! 為了燃燒之刃

- Taste a* my blade! 嘗嘗我的利刃

- Ailease! *喊聲*

- Hooah! *吼聲*

先知- (英雄,城鎮中心)

=建造音效=

- The future is ours! 未來屬于我們!

=選定音效=

- My eyes are open. 我洞悉一切

- Seeing is believing! 眼見為實

- Do you need my counsel? 需要我的忠告嗎?

- Destiny awaits. 命運在等待

=行動/執行動作音效=

- It is certain. 確信無疑

- Of course. 當然

- I see. 明白

- Watch out!

=罵玩家音效=

- I see dead people. 我看見死人了(開地圖秘籍哦,果然是farseer)

- Touch you tongue to mine! 敢用你的舌頭舔我! (狼的呻吟聲)

- Concentrate and ask again. 思想集中一點!再問我一遍

- Outlook not so good. 前景不太理想(暗指微軟的outlook不太好用)

- Reply hazy. Try again! 回答的摸棱兩可,再說一遍!

=攻擊音效=

- [.vs 英雄] Spirits of Earth and Storm, strike! 大地與風暴的靈魂啊,攻擊吧!

- Strike! 進攻!

- Look out! 注意!

- Attack! 進攻!

牛頭人酋長- (英雄,城鎮中心)

=建造音效=

- I have an axe to grind! 我有把斧子要磨

=選定音效=

- I stand ready! 我準備好了

- Your command? 你的命令?

- Your order? 你的指示?

- What would you ask of me? 你要我做什么?

=行動/執行動作音效=

- Done! 完成!

- For my ancestors!為了我的祖先們!

- An excellent plan! 好計劃!

- Yes Chieftan? 是,酋長?(他自己也是酋長哦)

=罵玩家音效=

- Mmmm. My back is killing me! 唔,我的后背要了我的命。

- I need to take a load off! 我需要減輕負荷。

- Rrrrggg! I think I have a splinter! 呃啊~~~~我想我的骨頭碎了!

- These poles are heavy, I should find someone else to tote em!這些柱子好沉啊,我該找別的人來背它(找個真人來作我的圖騰)

- I used to have to go to war uphills, both ways!我以前打仗的時候還得上坡,兩個方面……

- Your way, right away! 一是你上,二是馬上

=攻擊音效=

- [.vs 英雄] For the War Chief and the Tribes! 為了酋長和部落!

- For the Tribes! 為了部落!

- Honorguide me!* 榮譽引導著我!

- None shall pass! 把命留下!

-=獸人=-

苦工-

=建造音效=

- Ready to work! 準備工作

=選定音效=

- Hmmm? 恩?

- Yes? 是的?

- Something need doing? 要做點什么嗎?

- What you want? 你想要什么?

=行動/執行動作音效=

- Okie dokie. 好的好的

- Be happy to. 很樂意

- Work, work. 干活呀干活

- I can do that. 我做的了

=罵玩家音效=

- Whhaaaaaattt? 什 么???

- Me busy, leave me alone. 我很忙,別煩我

- No time for play. 沒時間玩耍

- Me not that kind of Orc. 我不是那種獸人

=攻擊音效=

- [.vs 英雄] Why not? 為什么不?

- I''ll try 我試一下

- Get em! 扁他們!

- Ok 好!

=擊中音效=

- Owww! 喔

咕嚕獸-

=建造音效=

- My life for the Horde! 為部落而生!

=選定音效=

- Yes? 是的?

- Huh? 哈?

- Master? 主人?

- What you want? 你想要我干什么?

=行動/執行動作音效=

- Loktar! 獸人語

- Zugzug! 獸人語

- Dabu! 獸人語

- Swobu! 獸人語

=罵玩家音效=

- Why you poking me again? 為什么又戳我?

- Why don''t you lead an army instead of touching me? 你怎么不去指揮部隊而一直碰我?

- Poke, poke, poke, is that all you do? 戳戳戳,你就會干這個嗎?

- Eww, that was kind of nice. 呃,這還差不多

- Me so horned, me hurt you long time! 我有角,我會傷到你的哦

- Me no sound like Yoda, do I? 我聽起來不象尤達(星戰系列),(以尤達的口氣)是嗎?

- It not easy being green... (用唱的) 綠皮膚可不簡單喲~

=攻擊音效=

- [.vs 英雄] For the Horde! 為了部落!

- Hiyah! 嗨呀!

- Time for killing! 殺戮的時刻到了!

- Time to die! 去死吧!

獵頭者-

=建造音效=

- Venegence for Zulti 為Zul'jin報仇。▃ul'jin是魔獸2中的巨魔族老大)

=選定音效=

- Who you want me kill? 想讓我殺誰?

- What? 什么?

- Wasch you want me do?* 想讓我干嗎?(Wasch you=what you,讀讀看是不是這樣?)

- Wasch you want me go?* 想讓我去哪?(該是where''j you,參見battle.net creeps中的Forest troll頁)

=行動/執行動作音效=

- Ahhh! !

- Anything you want 怎樣都行

- Joo got it man!* 了解了兄弟

- Yeah, hehe hehe hehe he! 耶~呵呵,呵呵,呵呵,呵!

=罵玩家音效=

- Wasch you bother me for?* 為什么煩我

- Leave it to me, I take a big weight off your shoulders! 交給我吧,我給你減輕負擔

- Schoo wanna buy a cigar?* (Schoo = you) 你想來只煙嗎?

- Luuucyy!

- Say hello to my lil friend.跟我的小朋友說聲好

=攻擊音效=

- [.vs 英雄] Asdingo! 獸人語

- Asdingo! 獸人語

- Don''t mess with the bad guy! 別惹我,我是個壞人!

- It''s time for a lil blood! 血債血償!

弩車 - (注解:音效全是噪音沒有文字 )

牛頭人 -

=建造音效=

- May my ancestors watch over me! 愿我的祖先注視著我!

=選定音效=

- Bring it on! 來吧!

- I am able to help! 我幫的上忙

- How now! 現在怎么樣?

=行動/執行動作音效=

- For the Tribes! 為了部落!

- Immediately! 馬上!

- Well done! 干的好!

=罵玩家音效=

- Do not push me, or I wil impale you on my horns! 別推我,要不我會用我的角頂你。

- Doubles!

- Got Milk? 要奶嗎?

- There''s a lot at stake here! 別的地方有很多樹樁!

- Hey, what are these letters burned on my ass? 嗨,在我PP上印的什么字?

- Oh ley !**

- (玻璃碎裂) Sorry! 抱歉!

=攻擊音效=

- [.vs 英雄] Ruuuuaahh! 喊聲

- Death to the enemies of the Horde! 部落的敵人受死吧!

- Death to the Enemy! 敵人受死吧!

- Start running! 逃跑吧!

=擊中音效=

- Euuhhhhh! 喊聲

狼騎兵- (趣味注解: 他的死亡音效文件名是''raiderdeath''但他叫做 ''wolfrider'' )

=建造音效=

- Ready to ride! (狼的喘氣和吠叫聲) 狼騎就緒!

=選定音效=

- Yes Cheiftan? (狼的喘氣聲) 是,酋長?

- Hmmmm? (狼的呻吟聲) 恩??

- Need something? (狼的喘氣聲) 需要什么嗎?

- Say the word! (狼的吠叫聲) 說!

=行動/執行動作音效=

- No problem! (狼的吠叫聲) 沒問題!

- Hi yah!* (狼的跑動聲) 嗨呀!

- Mush! (狼的跑動聲和呻吟聲)

- Let''s ride! (狼的跑動聲和呻吟聲) 沖吧!

=罵玩家音效=

- Down boy! (狼的吠叫聲) 下來,小孩!

- You''re annoying my dog! (狼的吠叫聲) 你若惱我的狗了!

- What''s that smell? (狼的喘氣聲) Oh! Bad dog! (狼的哭叫聲) 那是什么氣味?。墓饭!

- I''m hungry like the wolf! (狼的笑聲) (注解: 聽起來想狼的笑聲... 當然,如果它們能笑的話) (用唱的) 我餓的象頭狼!

=攻擊音效=

- [.vs 英雄] For the glory of the War Chief! 為了酋長的榮耀!

- Sick em! (狼的咆哮聲)

- Taste my steel! (狼的吠叫聲) 嘗嘗我的鐵刃!

- For Doomhammer! (狼的吠叫聲) 為了毀滅之錘(一個部落吧?)

飛龍騎士-

=建造音效=

- Ready to soar Master! 準備飛行,主人!

=選定音效=

- Are there enemies above? 有敵人在天上嗎?

- Un double!*

- Sping Chieftan!* 正在偵察,酋長!

- I need order! 我需要命令!

=行動/執行動作音效=

- To the winds! 與風同行

- Let''s fly! 我們飛吧!

- Onward and upward! 向前,向上!

- Yee Haw! 呀呼~

=罵玩家音效=

- Peter! I can fly! Peter,我會飛了!Peter.

- I can see my house! 我看家我家房子了!

- The onnnly way to fly! 飛行的唯一辦法

- I''m getting a little dizzy! 我有點頭暈了!

- Flash! (飛獸在咆哮) Ah ha ha! 閃光吧,啊哈哈!

- Fly the friendly skies! 飛向友好的天空!

- Look, up in the sky! It''s a bird! It''s a plane! It''s ME! 看天上,那是一只鳥,那是一架飛機,那是我!

=攻擊音效=

- [.vs 英雄] Death to all who oppose the Horde! 擋我部落者死!

- Die! 死!

- Death from above! 空中者死!

- Victory for the Horde! 我族必勝!

- For the glory of the Horde! 為了部落的榮耀!

柯多獸- (趣味注解: 在游戲和建造描述里面它們都叫''Kodo'' 但是在音效文件里面它們都叫 ''Koto'' ) 所有其他音效都是柯多獸的咆哮.

=罵玩家音效=

- Here comes the beast again! 野獸又回來啦!

薩滿法師 -

=建造音效=

- Storm, Earth, and Fire, head my call! 風暴,大地,火焰,接受我的召喚吧!

=選定音效=

- Yes? 是?

- Yes, War Chief? 是,酋長?

- How can I help? 要我怎么幫忙?

- Direct me! 指引我吧!

=行動/執行動作音效=

- Understood! 了解!

- A wise plan! 明智的計劃!

- For the Horde! 為了部落!

- Right away! 馬上!

=罵玩家音效=

- You ever get hit by lightning where the sun don''t shine?你曾在沒有太陽的地方被雷擊過嗎? (閃電聲) (注解: 哎喲!)

- Back off pup! 后退,小子!

- The sky is falling! 天空,正在墜落!

- Raindrops keep falling on my head! (用唱的) 雨水不停落在我的額頭~~

- No time for play, we have war to ! 沒有時間玩啦,我們有仗要打!

- Electrifying! 放電!

- Blame it on the rain! Huh ha ha! 怪那些雨水吧!哼哈哈哈!

=攻擊音效=

- [.vs 英雄] I dedicate my power to the Horde! 為部落貢獻我的力量!

- Thunder! (雷鳴聲) 雷!

- Power to the Horde! 以部落的力量!

- Feel the ground trrremble!* 感受大地的顫抖吧!

- Lightning! (閃電聲) 電!

巨魔巫醫-

=建造音效=

- Someone call for de doctor?* 有人召喚巫醫嗎?

=選定音效=

- I hear de summons!* 我聽到了你的呼喚!

- How may I serve? 我要怎樣服務?

- You sick, me help? 你生病,我幫忙?

- What you be cravin?* 你在渴望什么?

=行動/執行動作音效=

- Pasdingo! 獸人語

- Ride eway!* (Right away!) 立刻!

- Da be good choice, man!* 正確的選擇,兄弟!

=罵玩家音效=

- E com bou com!* ** 獸人語

- Do you be feelin well?* 你感覺好嗎?

- I may have somethin for ya!* 我可能有東西要給你

- We be jammin! 有干擾!

- It''s a cook book. A cook book! 這是一本烹調書,一本烹調書!

- Soil and grain is made from Trolls!

- [廣播員]: Fankuisan? [Fakuisan]: Yes? Go ahead. [廣播員]: What the Iron Troll is doing right now, is putting the heads in a pot. They have to boil for 20 minutes, so that the eyes can be used in a second dish, an eye and ra**erry sorbet. [女聲]: Mmmm! Sounds good! (可以清楚得聽見頭普通一聲掉進水的聲音)

[廣播員]: Fankuisan? [Fakuisan]: 恩?說吧. [廣播員]: 現在武裝巨魔在做的就是把他們的頭放進一個罐子里.蒸他們20分鐘,然后眼睛就可以用在甜點上,一個有眼睛的果汁冰糕. [女聲]: 恩~~~~聽起來不錯啊~!(可以清楚得聽見頭普通一聲掉進水的聲音)

=攻擊音效=

- [.vs 英雄] Ahhh! 啊!

- I do it... Now! 現在就做!

- Blah aha hul!* ** 獸人語!

- Blah!

劍圣- (英雄,城鎮中心)

=建造音效=

- I obey the six vengance!

=選定音效=

- I am yours! 我屬于你!

- Ohh! 噢!

- Yesa, Lord!* 是,主人!

- What task is there?有什么任務?

=行動/執行動作音效=

- I hearo and obey!* 我聽從命令!(劍圣說的是日式英語……把r音發成魯等)

- Hai! 日語,嗨咿!

- Excellent choice! 完美的選擇!

- Yes, huh! 是,哈!

=罵玩家音效=

- Snatch the pebble from my hand, grasshopper!

- My a blade can cut through armor, and still cut a tomato!* 我的刀可以切穿盔甲,切到里面的番茄(心臟)

- Twin blade action, for clean, close shave everytime! 看我的雙刀流……每次都可以把臉刮的很干凈~(剔須刀呀?)

- Wasabi! 日語,芥末 (……劍圣整個一日本武士)

=Attack Sounds=

- [.vs 英雄] For the burning Blade! 為了燃燒之刃

- Taste a* my blade! 嘗嘗我的利刃

- Ailease! *喊聲*

- Hooah! *吼聲*

先知- (英雄,城鎮中心)

=建造音效=

- The future is ours! 未來屬于我們!

=選定音效=

- My eyes are open. 我洞悉一切

- Seeing is believing! 眼見為實

- Do you need my counsel? 需要我的忠告嗎?

- Destiny awaits. 命運在等待

=行動/執行動作音效=

- It is certain. 確信無疑

- Of course. 當然

- I see. 明白

- Watch out!

=罵玩家音效=

- I see dead people. 我看見死人了(開地圖秘籍哦,果然是farseer)

- Touch you tongue to mine! 敢用你的舌頭舔我! (狼的呻吟聲)

- Concentrate and ask again. 思想集中一點!再問我一遍

- Outlook not so good. 前景不太理想(暗指微軟的outlook不太好用)

- Reply hazy. Try again! 回答的摸棱兩可,再說一遍!

=攻擊音效=

- [.vs 英雄] Spirits of Earth and Storm, strike! 大地與風暴的靈魂啊,攻擊吧!

- Strike! 進攻!

- Look out! 注意!

- Attack! 進攻!

牛頭人酋長- (英雄,城鎮中心)

=建造音效=

- I have an axe to grind! 我有把斧子要磨

=選定音效=

- I stand ready! 我準備好了

- Your command? 你的命令?

- Your order? 你的指示?

- What would you ask of me? 你要我做什么?

=行動/執行動作音效=

- Done! 完成!

- For my ancestors!為了我的祖先們!

- An excellent plan! 好計劃!

- Yes Chieftan? 是,酋長?(他自己也是酋長哦)

=罵玩家音效=

- Mmmm. My back is killing me! 唔,我的后背要了我的命。

- I need to take a load off! 我需要減輕負荷。

- Rrrrggg! I think I have a splinter! 呃啊~~~~我想我的骨頭碎了!

- These poles are heavy, I should find someone else to tote em!這些柱子好沉啊,我該找別的人來背它(找個真人來作我的圖騰)

- I used to have to go to war uphills, both ways!我以前打仗的時候還得上坡,兩個方面……

- Your way, right away! 一是你上,二是馬上

=攻擊音效=

- [.vs 英雄] For the War Chief and the Tribes! 為了酋長和部落!

- For the Tribes! 為了部落!

- Honorguide me!* 榮譽引導著我!

- None shall pass! 把命留下!

-=亡靈=-

侍從=建造音效=

- The damned stand ready! 詛咒者就緒!

=選定音效=

- My life for Nazul! Ner ''zhul萬歲。∟azul應為Ner ''zhul,UD的老大,下同)

- I wish only to serve! 服從是我的天命!

- Thy bidding, Master? 您的命令,主人?

- Where shall my blood be spilled? 我的熱血應撒向何處?

- I bow to your will. 服從您的意愿。

=行動/執行動作音效=

- Yes, Master! 是,主人!

- I gladly obey. 我樂意服從。

- My fate is sealed. 我的前途是未知的。

- Thy will be done! 您的意愿已完成!

=罵游戲者音效(就如星際里連續點多次一樣)=

- This is the hour of the scourge! 天罰的時代降臨了!

- Death shall cleanse the world! 死亡將清洗大地!

- All I see is blackness... Oh, my hood''s down. 我見到無盡的黑暗…噢,我的頭巾掉下來了。

- Let blood drown the weak! 讓血海淹沒弱者吧!

- My life for Aiur! Uh, I mean Nazul! Aiur萬歲!啊,我指的是Ner ''zhul!

- The living be cursed! 詛咒生者!

- Would you like to know the secret to eternal happiness? Page 246. 想知道永恒的幸福的秘密嗎?翻到246頁。

- Once you head down the Dark Path, forever will it dominate your destiny! And you get dental. 一旦你步入黑暗,它會永恒支配你的命運!

=攻擊音效=

- [.vs 英雄] I am sanctified! 我被凈化了!

- Death shall reign! 亡靈支配一切!

- Fear the Reaper! 在死神面前顫抖吧!

- Let life cease! 生命,終結吧!

噬尸鬼 - (注解: 所有其他音效都是噪音)

=罵玩家音效=

- Me eat dead people! 我吃死人~

- Me scary! 我很可怕吧~

- Me eat brains! 我吃腦髓~

- No guts, no glory! 不貪婪地吃,怎么能獲得榮耀!

又譯“要吃內臟才有榮譽 (雙關語)”

地穴魔王- (趣味注解: 他的死亡音效文件名是''PitFiendDeath'' 而不是''CryptFiend'' )

=建造音效=

- The sleeper awakes! 沉睡者蘇醒了!

=選定音效=

- Proceed! 前進!

- Make your choice!請指示!

- You rang? 你在召喚我嗎?

- I await. 待命。

=行動/執行動作音效=

- [召喚Vile Insects] Rise! 起來吧!

- By Narube!** 以Narube的名義!

- What''s done is done! 奉命行事!

- The time is now! 是時候了!

- Yes, Master! 是,主人!

=罵玩家音效=

- What a tangled web we weave!我們編織的網多么纏繞!

參考資料:

回答者:chestter - 助理 二級 12-17 01:46

--------------------------------------------------------------------------------

-=獸人=-

苦工-

=建造音效=

- Ready to work! 準備工作

=選定音效=

- Hmmm? 恩?

- Yes? 是的?

- Something need doing? 要做點什么嗎?

- What you want? 你想要什么?

=行動/執行動作音效=

- Okie dokie. 好的好的

- Be happy to. 很樂意

- Work, work. 干活呀干活

- I can do that. 我做的了

=罵玩家音效=

- Whhaaaaaattt? 什 么???

- Me busy, leave me alone. 我很忙,別煩我

- No time for play. 沒時間玩耍

- Me not that kind of Orc. 我不是那種獸人

=攻擊音效=

- [.vs 英雄] Why not? 為什么不?

- I''ll try 我試一下

- Get em! 扁他們!

- Ok 好!

=擊中音效=

- Owww! 喔

咕嚕獸-

=建造音效=

- My life for the Horde! 為部落而生!

=選定音效=

- Yes? 是的?

- Huh? 哈?

- Master? 主人?

- What you want? 你想要我干什么?

=行動/執行動作音效=

- Loktar! 獸人語

- Zugzug! 獸人語

- Dabu! 獸人語

- Swobu! 獸人語

=罵玩家音效=

- Why you poking me again? 為什么又戳我?

- Why don''t you lead an army instead of touching me? 你怎么不去指揮部隊而一直碰我?

- Poke, poke, poke, is that all you do? 戳戳戳,你就會干這個嗎?

- Eww, that was kind of nice. 呃,這還差不多

- Me so horned, me hurt you long time! 我有角,我會傷到你的哦

- Me no sound like Yoda, do I? 我聽起來不象尤達(星戰系列),(以尤達的口氣)是嗎?

- It not easy being green... (用唱的) 綠皮膚可不簡單喲~

=攻擊音效=

- [.vs 英雄] For the Horde! 為了部落!

- Hiyah! 嗨呀!

- Time for killing! 殺戮的時刻到了!

- Time to die! 去死吧!

獵頭者-

=建造音效=

- Venegence for Zulti 為Zul'jin報仇。▃ul'jin是魔獸2中的巨魔族老大)

=選定音效=

- Who you want me kill? 想讓我殺誰?

- What? 什么?

- Wasch you want me do?* 想讓我干嗎?(Wasch you=what you,讀讀看是不是這樣?)

- Wasch you want me go?* 想讓我去哪?(該是where''j you,參見battle.net creeps中的Forest troll頁)

=行動/執行動作音效=

- Ahhh! !

- Anything you want 怎樣都行

- Joo got it man!* 了解了兄弟

- Yeah, hehe hehe hehe he! 耶~呵呵,呵呵,呵呵,呵!

=罵玩家音效=

- Wasch you bother me for?* 為什么煩我

- Leave it to me, I take a big weight off your shoulders! 交給我吧,我給你減輕負擔

- Schoo wanna buy a cigar?* (Schoo = you) 你想來只煙嗎?

- Luuucyy!

- Say hello to my lil friend.跟我的小朋友說聲好

=攻擊音效=

- [.vs 英雄] Asdingo! 獸人語

- Asdingo! 獸人語

- Don''t mess with the bad guy! 別惹我,我是個壞人!

- It''s time for a lil blood! 血債血償!

弩車 - (注解:音效全是噪音沒有文字 )

牛頭人 -

=建造音效=

- May my ancestors watch over me! 愿我的祖先注視著我!

=選定音效=

- Bring it on! 來吧!

- I am able to help! 我幫的上忙

- How now! 現在怎么樣?

=行動/執行動作音效=

- For the Tribes! 為了部落!

- Immediately! 馬上!

- Well done! 干的好!

=罵玩家音效=

- Do not push me, or I wil impale you on my horns! 別推我,要不我會用我的角頂你。

- Doubles!

- Got Milk? 要奶嗎?

- There''s a lot at stake here! 別的地方有很多樹樁!

- Hey, what are these letters burned on my ass? 嗨,在我PP上印的什么字?

- Oh ley !**

- (玻璃碎裂) Sorry! 抱歉!

=攻擊音效=

- [.vs 英雄] Ruuuuaahh! 喊聲

- Death to the enemies of the Horde! 部落的敵人受死吧!

- Death to the Enemy! 敵人受死吧!

- Start running! 逃跑吧!

=擊中音效=

- Euuhhhhh! 喊聲

狼騎兵- (趣味注解: 他的死亡音效文件名是''raiderdeath''但他叫做 ''wolfrider'' )

=建造音效=

- Ready to ride! (狼的喘氣和吠叫聲) 狼騎就緒!

=選定音效=

- Yes Cheiftan? (狼的喘氣聲) 是,酋長?

- Hmmmm? (狼的呻吟聲) 恩??

- Need something? (狼的喘氣聲) 需要什么嗎?

- Say the word! (狼的吠叫聲) 說!

=行動/執行動作音效=

- No problem! (狼的吠叫聲) 沒問題!

- Hi yah!* (狼的跑動聲) 嗨呀!

- Mush! (狼的跑動聲和呻吟聲)

- Let''s ride! (狼的跑動聲和呻吟聲) 沖吧!

=罵玩家音效=

- Down boy! (狼的吠叫聲) 下來,小孩!

- You''re annoying my dog! (狼的吠叫聲) 你若惱我的狗了!

- What''s that smell? (狼的喘氣聲) Oh! Bad dog! (狼的哭叫聲) 那是什么氣味?啊!壞狗狗!

- I''m hungry like the wolf! (狼的笑聲) (注解: 聽起來想狼的笑聲... 當然,如果它們能笑的話) (用唱的) 我餓的象頭狼!

=攻擊音效=

- [.vs 英雄] For the glory of the War Chief! 為了酋長的榮耀!

- Sick em! (狼的咆哮聲)

- Taste my steel! (狼的吠叫聲) 嘗嘗我的鐵刃!

- For Doomhammer! (狼的吠叫聲) 為了毀滅之錘(一個部落吧?)

飛龍騎士-

=建造音效=

- Ready to soar Master! 準備飛行,主人!

=選定音效=

- Are there enemies above? 有敵人在天上嗎?

- Un double!*

- Sping Chieftan!* 正在偵察,酋長!

- I need order! 我需要命令!

=行動/執行動作音效=

- To the winds! 與風同行

- Let''s fly! 我們飛吧!

- Onward and upward! 向前,向上!

- Yee Haw! 呀呼~

=罵玩家音效=

- Peter! I can fly! Peter,我會飛了!Peter.

- I can see my house! 我看家我家房子了!

- The onnnly way to fly! 飛行的唯一辦法

- I''m getting a little dizzy! 我有點頭暈了!

- Flash! (飛獸在咆哮) Ah ha ha! 閃光吧,啊哈哈!

- Fly the friendly skies! 飛向友好的天空!

- Look, up in the sky! It''s a bird! It''s a plane! It''s ME! 看天上,那是一只鳥,那是一架飛機,那是我!

=攻擊音效=

- [.vs 英雄] Death to all who oppose the Horde! 擋我部落者死!

- Die! 死!

- Death from above! 空中者死!

- Victory for the Horde! 我族必勝!

- For the glory of the Horde! 為了部落的榮耀!

柯多獸- (趣味注解: 在游戲和建造描述里面它們都叫''Kodo'' 但是在音效文件里面它們都叫 ''Koto'' ) 所有其他音效都是柯多獸的咆哮.

=罵玩家音效=

- Here comes the beast again! 野獸又回來啦!

薩滿法師 -

=建造音效=

- Storm, Earth, and Fire, head my call! 風暴,大地,火焰,接受我的召喚吧!

=選定音效=

- Yes? 是?

- Yes, War Chief? 是,酋長?

- How can I help? 要我怎么幫忙?

- Direct me! 指引我吧!

=行動/執行動作音效=

- Understood! 了解!

- A wise plan! 明智的計劃!

- For the Horde! 為了部落!

- Right away! 馬上!

=罵玩家音效=

- You ever get hit by lightning where the sun don''t shine?你曾在沒有太陽的地方被雷擊過嗎? (閃電聲) (注解: 哎喲!)

- Back off pup! 后退,小子!

- The sky is falling! 天空,正在墜落!

- Raindrops keep falling on my head! (用唱的) 雨水不停落在我的額頭~~

- No time for play, we have war to ! 沒有時間玩啦,我們有仗要打!

- Electrifying! 放電!

- Blame it on the rain! Huh ha ha! 怪那些雨水吧!哼哈哈哈!

=攻擊音效=

- [.vs 英雄] I dedicate my power to the Horde! 為部落貢獻我的力量!

- Thunder! (雷鳴聲) 雷!

- Power to the Horde! 以部落的力量!

- Feel the ground trrremble!* 感受大地的顫抖吧!

- Lightning! (閃電聲) 電!

巨魔巫醫-

=建造音效=

- Someone call for de doctor?* 有人召喚巫醫嗎?

=選定音效=

- I hear de summons!* 我聽到了你的呼喚!

- How may I serve? 我要怎樣服務?

- You sick, me help? 你生病,我幫忙?

- What you be cravin?* 你在渴望什么?

=行動/執行動作音效=

- Pasdingo! 獸人語

- Ride eway!* (Right away!) 立刻!

- Da be good choice, man!* 正確的選擇,兄弟!

=罵玩家音效=

- E com bou com!* ** 獸人語

- Do you be feelin well?* 你感覺好嗎?

- I may have somethin for ya!* 我可能有東西要給你

- We be jammin! 有干擾!

- It''s a cook book. A cook book! 這是一本烹調書,一本烹調書!

- Soil and grain is made from Trolls!

- [廣播員]: Fankuisan? [Fakuisan]: Yes? Go ahead. [廣播員]: What the Iron Troll is doing right now, is putting the heads in a pot. They have to boil for 20 minutes, so that the eyes can be used in a second dish, an eye and ra**erry sorbet. [女聲]: Mmmm! Sounds good! (可以清楚得聽見頭普通一聲掉進水的聲音)

[廣播員]: Fankuisan? [Fakuisan]: 恩?說吧. [廣播員]: 現在武裝巨魔在做的就是把他們的頭放進一個罐子里.蒸他們20分鐘,然后眼睛就可以用在甜點上,一個有眼睛的果汁冰糕. [女聲]: 恩~~~~聽起來不錯啊~!(可以清楚得聽見頭普通一聲掉進水的聲音)

=攻擊音效=

- [.vs 英雄] Ahhh! 。!

- I do it... Now! 現在就做!

- Blah aha hul!* ** 獸人語!

- Blah!

劍圣- (英雄,城鎮中

I'm a blind not deaf

惡魔獵手

魔獸世界還是war3?


中國國內對于網絡游戲以批評、質疑多于贊賞,央視作為主流官方媒體更是如此。但在2011年CCTV-13頻道的視頻中,主持人首次對《魔獸世界》這款網游進行了肯定,并且稱贊其有創意有創新,與國內產品對比鮮明。

溫馨提示:喜歡本站的話,請收藏一下本站!

本類教程下載

系統下載排行

網站地圖xml | 網站地圖html
亚洲嫩草影院久久精品